PRIM Kids MPK102 Thumb Immobilising orthosis, 1 pcs.
0 0 (0 reviews)

PRIM Kids MPK102 Thumb Immobilising orthosis, 1 pcs.

0 0 (0 reviews)
Total
9.79 €
Expiration date: 2099-12-31
PRIM KIDS Thumb immobilising accessory for kids. (ATTENTION ONLY USED WITH PRIM KIDS WRIST IMMOBILISATION AND FIXATION BRACE FOR KIDS MPK101)
Read more
Important information
The appearance of the product may differ from the one shown in the photo
Product prices can vary in pharmacies

(ATTENTION ONLY USED WITH PRIM KIDS WRIST IMMOBILISATION AND FIXATION BRACE FOR KIDS MPK101)

MPK102: Thumb attachment for the immobilising wrist brace made from the same materials and
containing an aluminium splint to immobilise the thumb joint as required by the injury. This splint
is mouldable and can fit the hand of each patient.
Indications:
MPK102: Immobilisation and protection of the thumb joint (metacarpophalangeal joint).

product
1146927 PRIM Kids MPK102 Īkšķa Imobilizācijas ortoze, 1 gab. https://e-menessaptieka.lv/et/p/prim-kid-ikska-ortoze-fiksators-1146927 https://images.e-menessaptieka.lv/unsafe/fit-in/588x588/ff/03/629d9e8b860c9e9391cddd2587d6.png InStock 9.79 EUR PRIM 13.99 <p><span data-sheets-root="1" data-sheets-value="{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:&quot;LV - PIELĀGOŠANAS INSTRUKCIJAS\nApraksts un paredzētais lietojums:\nMPK102: Īkšķa imobilaizera piederums, kas pielāgojams imobilizējošajam plaukstas locītavas aizsargam, izgatavots no tiem\npašiem materiāliem un ar alumīnija plāksni iekšpusē, kas ļauj, kā tas nepieciešams traumas gadījumā, imobilizēt īkšķa locītavu.\nŠī plāksne ir pielāgojama un noregulējama ikviena pacienta rokai.\nIndikācijas:\nMPK102: Īkšķa locītavas (metakarpofalangeālās locītavas) imobilizācija un aizsardzība.\nPiesardzības pasākumi:\n• Pirms ortozes lietošanas uzmanīgi izlasiet šīs instrukcijas. Ja jums rodas kādi jautājumi, konsultējieties ar savu ārstu vai\nuzņēmumu, kurā to iegādājāties.\n• Vienmēr ievērojiet vispārīgos lietošanas norādījumus un ārsta noteiktās īpašās indikācijas.\n• Ārsts ir persona, kas ir tiesīga izrakstīt un noteikt ārstēšanas ilgumu, kā arī ortozes uzraudzību.\n• Ja tiek novērota jebkāda blakusparādība, ādas izmaiņas vai sensibilizācija, par to nekavējoties jāziņo ārstam.\n• Ārstam jāapsver iespējamā lokālo krēmu lietošana ortozes lietošanas laikā.\n• Spiediena zonās āda nedrīkst būt bojāta vai ar paaugstinātu jutību.\n• Lai gan ortoze nav paredzēta vienreizējai lietošanai, tā ir paredzēta vienam pacientam. Nelietot atkārtoti citiem pacientiem.\n• Leteicams vismaz pirmo reizi ortozes uzstādīšanu veikt vai nu kvalificētam personālam (ārsts, ortopēdijas tehniķis utt.), vai\narī viņa uzraudzībā.\n• Ortozes pareiza lietošana ir atkarīga no tās veidojošo elementu stāvokļa, tāpēc tā periodiski jāuzrauga. Veselības aprūpes\npersonāls, kas uzrauga pacienta ārstēšanu, var norādīt uz izstrādājuma piemērotību vai tā nomaiņas lietderīgumu, ja\nizstrādājums ir bojāts vai nolietojies.\n• Leteicams rūpīgi notīrīt Velcro ātrās aizdares, lai saglabātu to funkcionalitāti, noņemot visus materiālus, kas tām varētu būt\npielipuši.\n• Periodiski notīriet izstrādājumu un ievērojiet pareizu personīgo higiēnu.\n• Nevalkājiet ortozi, mazgājoties vannā, dušā utt.\n• Neļaujiet bērniem spēlēties ar šo ierīci.\nNorādījumi pareizai novietošanai:\nMPK102: Šis ir viena izmēra izstrādājums. Lai to novietotu, atvērtais plauktas aizsargs jānovieto ar priekšpusi uz leju, pēc\ntam uzlieciet piederumu, ievietojot to caur īkšķa atveri, kā parādīts, tik tālu, cik nepieciešams atbilstoši pacienta īkšķa\ngarumam un pielīmējiet, kā parādīts. \nIzstrādājuma apkope - mazgāšanas instrukcijas:\nPirms mazgāšanas aizveriet visus mikroāķus. Mazgāt ar rokām remdenā ūdenī (maks.\n30°C temperatūrā). Izmantot neitrālas ziepes. Nelietot balinātāju. Nežāvēt žāvētājā.\nNegludināt. Netīrīt ķīmiski.\nŽāvēšanai izmantojiet sausu dvieli, lai maksimāli absorbētu mitrumu, un ļaujiet ortozei nožūt istabas temperatūrā. Ja ortoze nav\nlabi notecināta, mazgāšanas līdzekļa paliekas var kairināt ādu un sabojāt izstrādājumu. Skalojiet ortozi ar lielu daudzumu ūdens,\nlai noņemtu mazgāšanas līdzekļa paliekas, kas var sabojāt izstrādājumu vai izraisīt ādas kairinājumu.\nNepakļaut tiešiem siltuma avotiem, piemēram, krāsnīm, sildītājiem, radiatoriem, tiešai saules iedarbībai utt. Tīrīšanai\nneizmantot spirtu, krēmus vai šķīdinātājus.\nPiezīme: Par visiem nopietniem ar izstrādājumu saistītiem incidentiem jāziņo ražotājam un tās dalībvalsts kompetentajai\niestādei, kurā lietotājs un/vai pacients ir reģistrēts.&quot;}" data-sheets-userformat="{&quot;2&quot;:14781,&quot;3&quot;:{&quot;1&quot;:0,&quot;3&quot;:1},&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;6&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;7&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;8&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;10&quot;:0,&quot;11&quot;:4,&quot;14&quot;:{&quot;1&quot;:3,&quot;3&quot;:1},&quot;15&quot;:&quot;Calibri&quot;,&quot;16&quot;:11}" style=""><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: Calibri, Arial; font-size: 14.6667px;">(UZMANĪBU LIETOJAMS TIKAI AR PRIM KIDS PLAUKSTAS LOCĪTAVAS IMOBILIZĀCIJAS UN FIKSĀCIJAS ORTOZE BĒRNIEM <span style="font-weight: bold;">MPK101</span>)</span><br></span></p><p><span data-sheets-root="1" data-sheets-value="{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:&quot;LV - PIELĀGOŠANAS INSTRUKCIJAS\nApraksts un paredzētais lietojums:\nMPK102: Īkšķa imobilaizera piederums, kas pielāgojams imobilizējošajam plaukstas locītavas aizsargam, izgatavots no tiem\npašiem materiāliem un ar alumīnija plāksni iekšpusē, kas ļauj, kā tas nepieciešams traumas gadījumā, imobilizēt īkšķa locītavu.\nŠī plāksne ir pielāgojama un noregulējama ikviena pacienta rokai.\nIndikācijas:\nMPK102: Īkšķa locītavas (metakarpofalangeālās locītavas) imobilizācija un aizsardzība.\nPiesardzības pasākumi:\n• Pirms ortozes lietošanas uzmanīgi izlasiet šīs instrukcijas. Ja jums rodas kādi jautājumi, konsultējieties ar savu ārstu vai\nuzņēmumu, kurā to iegādājāties.\n• Vienmēr ievērojiet vispārīgos lietošanas norādījumus un ārsta noteiktās īpašās indikācijas.\n• Ārsts ir persona, kas ir tiesīga izrakstīt un noteikt ārstēšanas ilgumu, kā arī ortozes uzraudzību.\n• Ja tiek novērota jebkāda blakusparādība, ādas izmaiņas vai sensibilizācija, par to nekavējoties jāziņo ārstam.\n• Ārstam jāapsver iespējamā lokālo krēmu lietošana ortozes lietošanas laikā.\n• Spiediena zonās āda nedrīkst būt bojāta vai ar paaugstinātu jutību.\n• Lai gan ortoze nav paredzēta vienreizējai lietošanai, tā ir paredzēta vienam pacientam. Nelietot atkārtoti citiem pacientiem.\n• Leteicams vismaz pirmo reizi ortozes uzstādīšanu veikt vai nu kvalificētam personālam (ārsts, ortopēdijas tehniķis utt.), vai\narī viņa uzraudzībā.\n• Ortozes pareiza lietošana ir atkarīga no tās veidojošo elementu stāvokļa, tāpēc tā periodiski jāuzrauga. Veselības aprūpes\npersonāls, kas uzrauga pacienta ārstēšanu, var norādīt uz izstrādājuma piemērotību vai tā nomaiņas lietderīgumu, ja\nizstrādājums ir bojāts vai nolietojies.\n• Leteicams rūpīgi notīrīt Velcro ātrās aizdares, lai saglabātu to funkcionalitāti, noņemot visus materiālus, kas tām varētu būt\npielipuši.\n• Periodiski notīriet izstrādājumu un ievērojiet pareizu personīgo higiēnu.\n• Nevalkājiet ortozi, mazgājoties vannā, dušā utt.\n• Neļaujiet bērniem spēlēties ar šo ierīci.\nNorādījumi pareizai novietošanai:\nMPK102: Šis ir viena izmēra izstrādājums. Lai to novietotu, atvērtais plauktas aizsargs jānovieto ar priekšpusi uz leju, pēc\ntam uzlieciet piederumu, ievietojot to caur īkšķa atveri, kā parādīts, tik tālu, cik nepieciešams atbilstoši pacienta īkšķa\ngarumam un pielīmējiet, kā parādīts. \nIzstrādājuma apkope - mazgāšanas instrukcijas:\nPirms mazgāšanas aizveriet visus mikroāķus. Mazgāt ar rokām remdenā ūdenī (maks.\n30°C temperatūrā). Izmantot neitrālas ziepes. Nelietot balinātāju. Nežāvēt žāvētājā.\nNegludināt. Netīrīt ķīmiski.\nŽāvēšanai izmantojiet sausu dvieli, lai maksimāli absorbētu mitrumu, un ļaujiet ortozei nožūt istabas temperatūrā. Ja ortoze nav\nlabi notecināta, mazgāšanas līdzekļa paliekas var kairināt ādu un sabojāt izstrādājumu. Skalojiet ortozi ar lielu daudzumu ūdens,\nlai noņemtu mazgāšanas līdzekļa paliekas, kas var sabojāt izstrādājumu vai izraisīt ādas kairinājumu.\nNepakļaut tiešiem siltuma avotiem, piemēram, krāsnīm, sildītājiem, radiatoriem, tiešai saules iedarbībai utt. Tīrīšanai\nneizmantot spirtu, krēmus vai šķīdinātājus.\nPiezīme: Par visiem nopietniem ar izstrādājumu saistītiem incidentiem jāziņo ražotājam un tās dalībvalsts kompetentajai\niestādei, kurā lietotājs un/vai pacients ir reģistrēts.&quot;}" data-sheets-userformat="{&quot;2&quot;:14781,&quot;3&quot;:{&quot;1&quot;:0,&quot;3&quot;:1},&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;6&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;7&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;8&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;10&quot;:0,&quot;11&quot;:4,&quot;14&quot;:{&quot;1&quot;:3,&quot;3&quot;:1},&quot;15&quot;:&quot;Calibri&quot;,&quot;16&quot;:11}" style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 11pt; font-family: Calibri, Arial;">MPK102: Īkšķa imobilaizera piederums, kas pielāgojams imobilizējošajam plaukstas locītavas aizsargam, izgatavots no tiem<br>pašiem materiāliem un ar alumīnija plāksni iekšpusē, kas ļauj, kā tas nepieciešams traumas gadījumā, imobilizēt īkšķa locītavu.<br>Šī plāksne ir pielāgojama un noregulējama ikviena pacienta rokai.<br>Indikācijas:<br>MPK102: Īkšķa locītavas (metakarpofalangeālās locītavas) imobilizācija un aizsardzība.</span></p><p><span data-sheets-root="1" data-sheets-value="{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:&quot;LV - PIELĀGOŠANAS INSTRUKCIJAS\nApraksts un paredzētais lietojums:\nMPK102: Īkšķa imobilaizera piederums, kas pielāgojams imobilizējošajam plaukstas locītavas aizsargam, izgatavots no tiem\npašiem materiāliem un ar alumīnija plāksni iekšpusē, kas ļauj, kā tas nepieciešams traumas gadījumā, imobilizēt īkšķa locītavu.\nŠī plāksne ir pielāgojama un noregulējama ikviena pacienta rokai.\nIndikācijas:\nMPK102: Īkšķa locītavas (metakarpofalangeālās locītavas) imobilizācija un aizsardzība.\nPiesardzības pasākumi:\n• Pirms ortozes lietošanas uzmanīgi izlasiet šīs instrukcijas. Ja jums rodas kādi jautājumi, konsultējieties ar savu ārstu vai\nuzņēmumu, kurā to iegādājāties.\n• Vienmēr ievērojiet vispārīgos lietošanas norādījumus un ārsta noteiktās īpašās indikācijas.\n• Ārsts ir persona, kas ir tiesīga izrakstīt un noteikt ārstēšanas ilgumu, kā arī ortozes uzraudzību.\n• Ja tiek novērota jebkāda blakusparādība, ādas izmaiņas vai sensibilizācija, par to nekavējoties jāziņo ārstam.\n• Ārstam jāapsver iespējamā lokālo krēmu lietošana ortozes lietošanas laikā.\n• Spiediena zonās āda nedrīkst būt bojāta vai ar paaugstinātu jutību.\n• Lai gan ortoze nav paredzēta vienreizējai lietošanai, tā ir paredzēta vienam pacientam. Nelietot atkārtoti citiem pacientiem.\n• Leteicams vismaz pirmo reizi ortozes uzstādīšanu veikt vai nu kvalificētam personālam (ārsts, ortopēdijas tehniķis utt.), vai\narī viņa uzraudzībā.\n• Ortozes pareiza lietošana ir atkarīga no tās veidojošo elementu stāvokļa, tāpēc tā periodiski jāuzrauga. Veselības aprūpes\npersonāls, kas uzrauga pacienta ārstēšanu, var norādīt uz izstrādājuma piemērotību vai tā nomaiņas lietderīgumu, ja\nizstrādājums ir bojāts vai nolietojies.\n• Leteicams rūpīgi notīrīt Velcro ātrās aizdares, lai saglabātu to funkcionalitāti, noņemot visus materiālus, kas tām varētu būt\npielipuši.\n• Periodiski notīriet izstrādājumu un ievērojiet pareizu personīgo higiēnu.\n• Nevalkājiet ortozi, mazgājoties vannā, dušā utt.\n• Neļaujiet bērniem spēlēties ar šo ierīci.\nNorādījumi pareizai novietošanai:\nMPK102: Šis ir viena izmēra izstrādājums. Lai to novietotu, atvērtais plauktas aizsargs jānovieto ar priekšpusi uz leju, pēc\ntam uzlieciet piederumu, ievietojot to caur īkšķa atveri, kā parādīts, tik tālu, cik nepieciešams atbilstoši pacienta īkšķa\ngarumam un pielīmējiet, kā parādīts. \nIzstrādājuma apkope - mazgāšanas instrukcijas:\nPirms mazgāšanas aizveriet visus mikroāķus. Mazgāt ar rokām remdenā ūdenī (maks.\n30°C temperatūrā). Izmantot neitrālas ziepes. Nelietot balinātāju. Nežāvēt žāvētājā.\nNegludināt. Netīrīt ķīmiski.\nŽāvēšanai izmantojiet sausu dvieli, lai maksimāli absorbētu mitrumu, un ļaujiet ortozei nožūt istabas temperatūrā. Ja ortoze nav\nlabi notecināta, mazgāšanas līdzekļa paliekas var kairināt ādu un sabojāt izstrādājumu. Skalojiet ortozi ar lielu daudzumu ūdens,\nlai noņemtu mazgāšanas līdzekļa paliekas, kas var sabojāt izstrādājumu vai izraisīt ādas kairinājumu.\nNepakļaut tiešiem siltuma avotiem, piemēram, krāsnīm, sildītājiem, radiatoriem, tiešai saules iedarbībai utt. Tīrīšanai\nneizmantot spirtu, krēmus vai šķīdinātājus.\nPiezīme: Par visiem nopietniem ar izstrādājumu saistītiem incidentiem jāziņo ražotājam un tās dalībvalsts kompetentajai\niestādei, kurā lietotājs un/vai pacients ir reģistrēts.&quot;}" data-sheets-userformat="{&quot;2&quot;:14781,&quot;3&quot;:{&quot;1&quot;:0,&quot;3&quot;:1},&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;6&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;7&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;8&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;10&quot;:0,&quot;11&quot;:4,&quot;14&quot;:{&quot;1&quot;:3,&quot;3&quot;:1},&quot;15&quot;:&quot;Calibri&quot;,&quot;16&quot;:11}" style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 11pt; font-family: Calibri, Arial;"><br></span></p><p><span data-sheets-root="1" data-sheets-value="{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:&quot;LV - PIELĀGOŠANAS INSTRUKCIJAS\nApraksts un paredzētais lietojums:\nMPK102: Īkšķa imobilaizera piederums, kas pielāgojams imobilizējošajam plaukstas locītavas aizsargam, izgatavots no tiem\npašiem materiāliem un ar alumīnija plāksni iekšpusē, kas ļauj, kā tas nepieciešams traumas gadījumā, imobilizēt īkšķa locītavu.\nŠī plāksne ir pielāgojama un noregulējama ikviena pacienta rokai.\nIndikācijas:\nMPK102: Īkšķa locītavas (metakarpofalangeālās locītavas) imobilizācija un aizsardzība.\nPiesardzības pasākumi:\n• Pirms ortozes lietošanas uzmanīgi izlasiet šīs instrukcijas. Ja jums rodas kādi jautājumi, konsultējieties ar savu ārstu vai\nuzņēmumu, kurā to iegādājāties.\n• Vienmēr ievērojiet vispārīgos lietošanas norādījumus un ārsta noteiktās īpašās indikācijas.\n• Ārsts ir persona, kas ir tiesīga izrakstīt un noteikt ārstēšanas ilgumu, kā arī ortozes uzraudzību.\n• Ja tiek novērota jebkāda blakusparādība, ādas izmaiņas vai sensibilizācija, par to nekavējoties jāziņo ārstam.\n• Ārstam jāapsver iespējamā lokālo krēmu lietošana ortozes lietošanas laikā.\n• Spiediena zonās āda nedrīkst būt bojāta vai ar paaugstinātu jutību.\n• Lai gan ortoze nav paredzēta vienreizējai lietošanai, tā ir paredzēta vienam pacientam. Nelietot atkārtoti citiem pacientiem.\n• Leteicams vismaz pirmo reizi ortozes uzstādīšanu veikt vai nu kvalificētam personālam (ārsts, ortopēdijas tehniķis utt.), vai\narī viņa uzraudzībā.\n• Ortozes pareiza lietošana ir atkarīga no tās veidojošo elementu stāvokļa, tāpēc tā periodiski jāuzrauga. Veselības aprūpes\npersonāls, kas uzrauga pacienta ārstēšanu, var norādīt uz izstrādājuma piemērotību vai tā nomaiņas lietderīgumu, ja\nizstrādājums ir bojāts vai nolietojies.\n• Leteicams rūpīgi notīrīt Velcro ātrās aizdares, lai saglabātu to funkcionalitāti, noņemot visus materiālus, kas tām varētu būt\npielipuši.\n• Periodiski notīriet izstrādājumu un ievērojiet pareizu personīgo higiēnu.\n• Nevalkājiet ortozi, mazgājoties vannā, dušā utt.\n• Neļaujiet bērniem spēlēties ar šo ierīci.\nNorādījumi pareizai novietošanai:\nMPK102: Šis ir viena izmēra izstrādājums. Lai to novietotu, atvērtais plauktas aizsargs jānovieto ar priekšpusi uz leju, pēc\ntam uzlieciet piederumu, ievietojot to caur īkšķa atveri, kā parādīts, tik tālu, cik nepieciešams atbilstoši pacienta īkšķa\ngarumam un pielīmējiet, kā parādīts. \nIzstrādājuma apkope - mazgāšanas instrukcijas:\nPirms mazgāšanas aizveriet visus mikroāķus. Mazgāt ar rokām remdenā ūdenī (maks.\n30°C temperatūrā). Izmantot neitrālas ziepes. Nelietot balinātāju. Nežāvēt žāvētājā.\nNegludināt. Netīrīt ķīmiski.\nŽāvēšanai izmantojiet sausu dvieli, lai maksimāli absorbētu mitrumu, un ļaujiet ortozei nožūt istabas temperatūrā. Ja ortoze nav\nlabi notecināta, mazgāšanas līdzekļa paliekas var kairināt ādu un sabojāt izstrādājumu. Skalojiet ortozi ar lielu daudzumu ūdens,\nlai noņemtu mazgāšanas līdzekļa paliekas, kas var sabojāt izstrādājumu vai izraisīt ādas kairinājumu.\nNepakļaut tiešiem siltuma avotiem, piemēram, krāsnīm, sildītājiem, radiatoriem, tiešai saules iedarbībai utt. Tīrīšanai\nneizmantot spirtu, krēmus vai šķīdinātājus.\nPiezīme: Par visiem nopietniem ar izstrādājumu saistītiem incidentiem jāziņo ražotājam un tās dalībvalsts kompetentajai\niestādei, kurā lietotājs un/vai pacients ir reģistrēts.&quot;}" data-sheets-userformat="{&quot;2&quot;:14781,&quot;3&quot;:{&quot;1&quot;:0,&quot;3&quot;:1},&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;6&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;7&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;8&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;10&quot;:0,&quot;11&quot;:4,&quot;14&quot;:{&quot;1&quot;:3,&quot;3&quot;:1},&quot;15&quot;:&quot;Calibri&quot;,&quot;16&quot;:11}" style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 11pt; font-family: Calibri, Arial;"><br></span><br></p> Menessaptieka/Visas preces/Medicīnas preces/Ortopēdiskās preces 30