PRIM Aqtivo P708 (S) Для Поддержки Голени бандаж, 1 шт.
0 0 (0 отзыва/отзывов)

PRIM Aqtivo P708 (S) Для Поддержки Голени бандаж, 1 шт.

0 0 (0 отзыва/отзывов)
23.09 €
Цена действует 02.12.2024 - 02.01.2025
Всего к оплате
32.99 €
Срок годности: 2099-12-31
PRIM Aqtivo Бандаж для поддержки голени для активного образа жизни. S размер.
Подробнее
Информация
Внешний вид продукта может отличаться от представленного на фото.
Цены на продукцию в аптеках могут различаться.

P708 Бандаж для икроножной мышцы AQTIVO SPORT Стабилизация и компрессия после травм икроножной мышцы. Разрыв волокон икроножной мышцы, растяжения, посттравматическое состояние, защита голени. Профилактика во время занятий спортом и работы. Пропиоцептивная стимуляция.

product
1146822 PRIM Aqtivo P708 (S) Apakšstilba Atbalstam saite, 1 gab. https://e-menessaptieka.lv/ru/p/prim-aqt-apaksstilba-kompresija-s-1146822 https://images.e-menessaptieka.lv/unsafe/fit-in/588x588/f2/16/e913e2a51ba308548b45691ae14b.png InStock 32.99 EUR PRIM 32.99 <p><span data-sheets-value="{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:&quot;LV - PIELĀGOŠANAS INSTRUKCIJAS\nIndikācijas:\nP708 AQTIVO SPORT kājas apakšstilba aizsargs - stabilizācija un kompresija pēc kājas ikru muskuļu traumām. Fibrilāri apakšstilba\nplīsumi, muskuļu sastiepumi, pēctraumas, stilba kaula aizsardzība. Profilaktiski sporta un darba aktivitāšu laikā. Proprioceptīvā \nstimulācija. \nPielāgošanas instrukcijas:\nLietošanas periodos ievērojiet tā profesionāļa ieteikumus, kurš ir ieteicis un/vai nodrošinājis izstrādājumu. Lai iegūtu augstāko \nterapeitiskās efektivitātes pakāpi dažādās patoloģijās un pagarinātu izstrādājuma lietošanas laiku, ir svarīgi izvēlēties pareizo \nizmēru, kas ir vispiemērotākais katram pacientam vai lietotājam. Pārmērīga saspiešana var izraisīt nepanesamību, tāpēc mēs \niesakām regulēt kompresiju līdz optimālajai pakāpei. Lai to pielāgotu, novietojiet izstrādājumu attiecīgajā locītavas segmentā \ntā, lai tas būtu saskaņots vai pielāgots muskuļu kustību secībām. Noregulējiet izstrādājumu tā, lai tas būtu pielāgots dabiskajai \nkonfigurācijai un neradītu diskomfortu vai traucējumus tā lietošanas laikā. \nPiesardzības pasākumi:\n• Pirms ortozes lietošanas rūpīgi izlasiet šos norādījumus. Ja jums rodas kādi jautājumi, konsultējieties ar savu ārstu vai \nuzņēmumu, kurā to iegādājāties. • Ārsts ir persona, kas ir kvalificēta ortozes izrakstīšanai un ārstēšanas ilguma noteikšanai. • Vienmēr ievērojiet vispārīgos lietošanas norādījumus un ārsta īpašās norādes. • Ja novērojat jebkādas blakusparādības, nekavējoties ziņojiet par to savam ārstam. • Jums jāinformē ārsts, ja jums ir ādas slimības vai jebkāda veida sensibilizācija. • Ārstam jāapsver iespējamā lokālo krēmu lietošana ortozes lietošanas laikā. • Spiediena zonās āda nedrīkst būt bojāta vai ar paaugstinātu jutību. • Ortozes pareiza lietošana ir atkarīga no to veidojošo elementu stāvokļa, tāpēc tā regulāri jāuzrauga, vai tai nav bojājumu vai \ndefektu. • Veselības aprūpes darbinieki, kas uzrauga pacienta ārstēšanu, var norādīt pacientam izstrādājuma piemērotību vai nomaiņas \nlietderīgumu, ja tas ir bojāts vai nolietojies. • Vēlams parūpēties par Velcro aizdares tīrīšanu, lai saglabātu to funkcionalitāti. Notīriet pavedienus, pūkas utt., kas varētu \nbūt pielipuši. • Periodiski tīriet izstrādājumu un ievērojiet pareizu personīgo higiēnu. • Nevalkājiet ortozi, mazgājoties vannā, dušā utt. • SVARĪGI PIEZĪME: Velcro nedrīkst līmēt uz apģērba, tas var nobružāt un sabojāt audumu, Velcro ir jāpielīmē uz tam speciāli \nparedzētās siksnas virsmas.\nOrtozes apkope:\nPirms mazgāšanas aizveriet visas mikrovelcros aizdares. Tīrīšanai neizmantojiet spirtu \nvai šķīdinātājus. Pārliecinieties, vai nav mazgāšanas līdzekļa atlikumu. Noskalojiet ar lielu \ndaudzumu ūdens. Pēc mazgāšanas izmantojiet dvieli vai drānu, lai no apģērba uzsūktu \nlieko ūdeni un ļaujiet orztozei nožūt istabas temperatūrā. Nepakļaujiet to tiešiem siltuma avotiem un neglabājiet tieši saulē.\nPiezīme: Par visiem nopietniem ar izstrādājumu saistītiem incidentiem jāziņo ražotājam un tās dalībvalsts kompetentajai \niestādei, kurā lietotājs un/vai pacients ir reģistrēts.&quot;}" data-sheets-userformat="{&quot;2&quot;:14781,&quot;3&quot;:{&quot;1&quot;:0,&quot;3&quot;:1},&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;6&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;7&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;8&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;10&quot;:0,&quot;11&quot;:4,&quot;14&quot;:{&quot;1&quot;:3,&quot;3&quot;:1},&quot;15&quot;:&quot;Calibri&quot;,&quot;16&quot;:11}" style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 11pt; font-family: Calibri, Arial;">P708 AQTIVO SPORT kājas apakšstilba aizsargs - stabilizācija un kompresija pēc kājas ikru muskuļu traumām. Fibrilāri apakšstilba<br>plīsumi, muskuļu sastiepumi, pēctraumas, stilba kaula aizsardzība. Profilaktiski sporta un darba aktivitāšu laikā. Proprioceptīvā<br>stimulācija.</span></p><p><span data-sheets-value="{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:&quot;LV - PIELĀGOŠANAS INSTRUKCIJAS\nIndikācijas:\nP708 AQTIVO SPORT kājas apakšstilba aizsargs - stabilizācija un kompresija pēc kājas ikru muskuļu traumām. Fibrilāri apakšstilba\nplīsumi, muskuļu sastiepumi, pēctraumas, stilba kaula aizsardzība. Profilaktiski sporta un darba aktivitāšu laikā. Proprioceptīvā \nstimulācija. \nPielāgošanas instrukcijas:\nLietošanas periodos ievērojiet tā profesionāļa ieteikumus, kurš ir ieteicis un/vai nodrošinājis izstrādājumu. Lai iegūtu augstāko \nterapeitiskās efektivitātes pakāpi dažādās patoloģijās un pagarinātu izstrādājuma lietošanas laiku, ir svarīgi izvēlēties pareizo \nizmēru, kas ir vispiemērotākais katram pacientam vai lietotājam. Pārmērīga saspiešana var izraisīt nepanesamību, tāpēc mēs \niesakām regulēt kompresiju līdz optimālajai pakāpei. Lai to pielāgotu, novietojiet izstrādājumu attiecīgajā locītavas segmentā \ntā, lai tas būtu saskaņots vai pielāgots muskuļu kustību secībām. Noregulējiet izstrādājumu tā, lai tas būtu pielāgots dabiskajai \nkonfigurācijai un neradītu diskomfortu vai traucējumus tā lietošanas laikā. \nPiesardzības pasākumi:\n• Pirms ortozes lietošanas rūpīgi izlasiet šos norādījumus. Ja jums rodas kādi jautājumi, konsultējieties ar savu ārstu vai \nuzņēmumu, kurā to iegādājāties. • Ārsts ir persona, kas ir kvalificēta ortozes izrakstīšanai un ārstēšanas ilguma noteikšanai. • Vienmēr ievērojiet vispārīgos lietošanas norādījumus un ārsta īpašās norādes. • Ja novērojat jebkādas blakusparādības, nekavējoties ziņojiet par to savam ārstam. • Jums jāinformē ārsts, ja jums ir ādas slimības vai jebkāda veida sensibilizācija. • Ārstam jāapsver iespējamā lokālo krēmu lietošana ortozes lietošanas laikā. • Spiediena zonās āda nedrīkst būt bojāta vai ar paaugstinātu jutību. • Ortozes pareiza lietošana ir atkarīga no to veidojošo elementu stāvokļa, tāpēc tā regulāri jāuzrauga, vai tai nav bojājumu vai \ndefektu. • Veselības aprūpes darbinieki, kas uzrauga pacienta ārstēšanu, var norādīt pacientam izstrādājuma piemērotību vai nomaiņas \nlietderīgumu, ja tas ir bojāts vai nolietojies. • Vēlams parūpēties par Velcro aizdares tīrīšanu, lai saglabātu to funkcionalitāti. Notīriet pavedienus, pūkas utt., kas varētu \nbūt pielipuši. • Periodiski tīriet izstrādājumu un ievērojiet pareizu personīgo higiēnu. • Nevalkājiet ortozi, mazgājoties vannā, dušā utt. • SVARĪGI PIEZĪME: Velcro nedrīkst līmēt uz apģērba, tas var nobružāt un sabojāt audumu, Velcro ir jāpielīmē uz tam speciāli \nparedzētās siksnas virsmas.\nOrtozes apkope:\nPirms mazgāšanas aizveriet visas mikrovelcros aizdares. Tīrīšanai neizmantojiet spirtu \nvai šķīdinātājus. Pārliecinieties, vai nav mazgāšanas līdzekļa atlikumu. Noskalojiet ar lielu \ndaudzumu ūdens. Pēc mazgāšanas izmantojiet dvieli vai drānu, lai no apģērba uzsūktu \nlieko ūdeni un ļaujiet orztozei nožūt istabas temperatūrā. Nepakļaujiet to tiešiem siltuma avotiem un neglabājiet tieši saulē.\nPiezīme: Par visiem nopietniem ar izstrādājumu saistītiem incidentiem jāziņo ražotājam un tās dalībvalsts kompetentajai \niestādei, kurā lietotājs un/vai pacients ir reģistrēts.&quot;}" data-sheets-userformat="{&quot;2&quot;:14781,&quot;3&quot;:{&quot;1&quot;:0,&quot;3&quot;:1},&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;6&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;7&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;8&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;10&quot;:0,&quot;11&quot;:4,&quot;14&quot;:{&quot;1&quot;:3,&quot;3&quot;:1},&quot;15&quot;:&quot;Calibri&quot;,&quot;16&quot;:11}" style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 11pt; font-family: Calibri, Arial;"><br></span><br></p> Menessaptieka/Visas preces/Medicīnas preces/Ortopēdiskās preces 0 Для женщин, Для мужчин